Библия с комментариями Джона Мак-Артура содержит в себе более 20 000 высококачественных заметок и объяснений, касающихся практически всего спектра текста Священного Писания. Особое внимание уделено истолкованию трудных мест Библии. Учебная Библия с комментариями Джона Мак-Артура — это уникальный труд, собравший в себя исследования Священного Писания, которыми д-р МакАртур занимался в течение 30-ти лет.
Этот перевод Библии ознаменовал собой особую страницу в истории приближения русскоязычных людей к «глаголам вечной жизни», изложенным в Слове Божьем. Именно этот текст использован в русском издании учебной Библии с комментариями Мак-Артура. В него внесены многие исправления по тексту учебной Библии с комментариями Б. Геце, а также исправления по тексту Библии, изданной миссионерским союзом «Свет на Востоке». В вышеупомянутых изданиях русской Библии устранены многие неточности и механические ошибки, допущенные в её первых изданиях.
Синодальный перевод — один из лучших и точнейших, но в нём много слов и словосочетаний, заимствованных из других языков: еврейского, арамейского и греческого — и, как правило, трудно понятных современному читателю. Эти слова и выражения заменены точными по смыслу эквивалентами или объяснены примечаниями в колонке перекрёстных ссылок. Заменены также многие старославянские слова, ставшие со времени первого издания Синодального перевода архаичными.
Особое оформление учебной Библии предназначено для улучшения понимания и побуждения к серьезному размышлению над Священным Писанием.
- Тематические заголовки помогают читателю легко ориентироваться в тексте Библии по темам или основным сюжетным линиям
- Номера стихов набраны легко различимым шрифтом
- Курсивом набраны слова или фразы, которые отсутствуют в оригинале и добавлены переводчиками Библии для ясности и связности речи
- Наклонным шрифтом в Новом Завете выделены цитаты из Ветхого Завета
- Проза объединена в абзацы, отображая структуру текста
- Поэзия оформлена как стихотворный текст, отражая поэтическую форму и красоту стиха на языке оригинала
- Прямая речь взята в кавычки для большей ясности и выразительности
- Знаки препинания расставлены в соответствии с общим сводом пунтктуационных правил современного русского языка, насколько это представлялось возможным из-за устаревшего строя предложений и лексики Синодального текста Библии
Отзывы
Отзывов пока нет.